Robot Coupe CMP 300 V.V. Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mixer Robot Coupe CMP 300 V.V. herunter. Robot Coupe CMP 300 V.V. Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - • CMP 300 Combi

• CMP 250 V.V. • CMP 300 V.V. • CMP 350 V.V.• CMP 250 Combi• CMP 300 CombiP.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 280 South Perkins St., Ridgeland, MS

Seite 2 - IMPORTANT WARNING

9ENGLISHfollowing the instructions normally specified on it’spackaging container. Use a cloth lightly dampened(not dripping) with the cleaning solutio

Seite 3 - NOTICE D’INSTRUCTION

10SERVICESee warranty first then;Should your unit require service, check with yourdistributor to see where local service is available. Ifnot or if you

Seite 4 - CONTENTS

11ESPAÑOLINDICEGARANTÍAMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES• Desembalaje• Instalación• Conexión• Características eléctricas • Dimensiones• Seguridad • Ate

Seite 5 - INC. LIMITED WARRANTY

12LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPES.N.C.Su aparato ROBOT-COUPE tieneuna garantía de un año a partirde la fecha de su compra. Estagarantía atañe úni

Seite 6

13ESPAÑOLATENCIÓN : A fin de limitar el número de accidentes (cortocircuitos, heridas o incendios, etc.) y de reducir los daños materiales debidos a l

Seite 7 - CMP 300 Combi

14INTRODUCCÌONRobot-Coupe ha desarrollado una gama de trituradores cuyas características aparecen a continuación.Estos modelos le prestarán innumerabl

Seite 8 - DISASSEMBLY

15ESPAÑOL- Asegúrese de que el aparato no está enchufado.- Alinee el plano de la parte cónica del tubocon el dedo interior del cárter de aluminio.- En

Seite 9 - BLADE REMOVAL

16CBEÚtil de bloqueo cuchilla CampanaCaja de accionamientoÚtil de desmontaje cuchillaConjunto cuchilla-guarnicíon de junta- Desenrosque la caja de acc

Seite 10 - W ARNING

PROTECCIÓN CONTRASALPIGADURAS- Sírvase de undestonilladorplano para aflo-jar el tornillo conforma de "V" yretirarlo del aro.- Separe los bra

Seite 11

18- Desenchufe el trituradore.- Controle la libre rotación de la cuchilla en la cam-pana (bloqueo debido a un utensilio).- Controle la rotación del ej

Seite 12 - (Página 31)

DIMENSIONS (in inches)Blade Attachment Capacities• Thanks to a very powerful motor, the CMP 250 can process up to16 quarts, CMP 300 can process up to

Seite 13 - S.N.C. se limita a la

19ESPAÑOLREPARACIÓNComo primera medida, consulte la garantía.Si el aparato requiere reparación, pregunte al distribuidor cuál es el servicio de postve

Seite 14 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

21FRANÇAISSOMMAIREGARANTIEPRÉCAUTIONS IMPORTANTES• Déballage• Installation• Branchement• Spécifications• Dimensions• Sécurité • AttentionINTRODUCTIONM

Seite 15 - POSICIÓN DE TRABAJO

22GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC.LES POINTS SUIVANTS NE SONT PASCOUVERTS PAR LA GARANTIE :1 - Toute détérioration du matériel relevant d’

Seite 16 - MONTAJE/DESMONTAJE

23FRANÇAISDÉBALLAGE• Retirer précautionneusement l’équipement de sonemballage et extraire toutes les boîtes ou paquetscontenant les accessoires ou mat

Seite 17 - - FUNCION MEZCLADORA

24INTRODUCTIONRobot-Coupe a développé une gamme de mixersplongeants dont vous trouverez ci-dessous les caractéristiques.Ces modèles vous rendront d’in

Seite 18 - IMPORTANTE

25FRANÇAIS- S’assurer que l’appareil n’est pas branché- Aligner le plat de la partie conique du tubeavec le doigt intérieur du carter aluminium.- In

Seite 19

-A l'aide de l'outil de démontage, dévisser la caged'entraînement.- Dès que la cage d’entraînement est dévissée, lecouteau se libère et

Seite 20 - REPARACIÓN

PROTECTION ANTI-ÉCLABOUSSURES- A l’aide d’untournevis plat, dévisser la vis "V"de la bague.- Séparer les brasA et B de la bagueet les mettre

Seite 21 - SOMMAIRE

28• Boîte fouetNe jamais immerger la boîte fouet dans l’eau. La nettoyer à l’aide d’un chiffon légérement humideou une éponge.Ne jamais nettoyer la bo

Seite 22

29FRANÇAISDÉPANNAGERegarder la garantie au préalable. Si votre appareil a besoin d'être réparé, vérifieravec votre distributeur le service après-

Seite 23 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1ENGLISHFRANÇAISOPERATING INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIÓNNOTICE D’INSTRUCTIONWe reserve the right to alter at any time without notice the technical

Seite 24 - POSITION DE TRAVAIL

31TECHNICAL DATADATOS TÉCNICOSDONNÉES TECHNIQUES

Seite 34

3ENGLISHCONTENTSWARRANTYIMPORTANT WARNING• Unpacking• Storage• Power• Specifications• Dimensions• Safety features• WarningINTRODUCTIONOPERATING THE PO

Seite 42

Réf. 450 106 - 05/2003 - CMP Combi • CMP V.V. - USAP.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157e-mail: robocou

Seite 43

4ROBOT-COUPE U.S.A., INC. LIMITED WARRANTY YOUR NEW ROBOT-COUPE PRODUCT ISWARRANTED TO THE ORIGINAL PURCHASERFOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM THEDATE OF

Seite 44

ENGLISHDIMENSIONS (in inches)Blade Attachment Capacities• Thanks to a very powerful motor, the CMP 250 can process up to16 quarts, CMP 300 can process

Seite 45

6INTRODUCTION TO YOURNEW ROBOT-COUPEPOWER MIXERRobot-Coupe has developed a complete line of power mixers. The features of each are described inthe tab

Seite 46

7ENGLISHASSEMBLY / DISASSEMBLY- BLADE • Attaching the tube to the motor unit.(only for CMP Combi) - Unplug the machine then, align the flat side of th

Seite 47 - Phone : 1-800-824-1646

8• Removing the bell from the tube- Unplug the power mixer. - Turn the bell in the direction of the arrow (1) (seenext figure) to separate the bell lu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare